Przejęzyczenie (czyżby?)
Trzymamy kciuki, by zawodniczce udało się tę szansę przegrać (lekkoatletyka, Diamentowa Liga).
Trzymamy kciuki, by zawodniczce udało się tę szansę przegrać (lekkoatletyka, Diamentowa Liga).
Na bieżni rozegrała się duża walka (lekkoatletyka – Diamentowa Liga).
Ojej, będzie dobrze! (lekkoatletyka – Diamentowa Liga).
Lubię patrzeć na te stopy sunące po tartanie (lekkoatletyka, Diamentowa Liga).
Zawodnik powinien tę odległość dmuchnąć bez problemu (lekkoatletyka, Diamentowa Liga).
Mamy wyjątkowo napchany konkurencjami dzień (lekkoatletyka, Diamentowa Liga).
Z kobietą – jak z Bogiem – widzi wszystko.
Rodzinę należy zakładać dopiero po burzliwym okresie młodości.
W dosłownym tłumaczeniu „młodzi gniewni”. Grupa pokoleniowa pisarzy angielskich, tworzących w połowie XX wieku. Rzecznicy swoistej rewolucji obyczajowo-estetycznej. Wywodzili się najczęściej ze środowisk robotniczych. Występowali przeciwko tradycyjnym wartościom elitarnej kultury angielskiej, przeciwko moralności mieszczańskiej, charakterystycznych […]
Wyraz (często nazwisko lub pseudonim). Wyrażenie lub zdanie utworzone poprzez przestawianie głosek lub sylab innego wyrazu, wyrażenia, zdania. Często stosowany w rozmaitych zabawach językowych, z których mogą powstawać pomysłowe, choć banalne treściowo utwory poetyckie. Anagramami […]
Copyright © 2025 | MH Magazine WordPress Theme by MH Themes