Czytanie to odnajdywanie własnych bogactw i własnych możliwości przy pomocy cudzych słów… (Jarosław Iwaszkiewicz)
Problematyka wybranych psalmów „Psałterza Dawidów” [w przekładzie Jana Kochanowskiego]
Jan Kochanowski przełożył z łaciny 150 biblijnych psalmów. Był to przekład z przekładu – w oryginale utwory powstały w języku hebrajskim. Dzieło jest arcydziełem liryki polskiej (według wielu badaczy to najlepszy polski przekład psalmów). Tytuł […]
